Идеи

Зрителям французского мюзикла выдали очки дополненной реальности

Далее

Парижский театр Le Comédia поставил мюзикл на французском, а английские субтитры к нему транслировались на дисплеи в очках зрителей.

Посетителям парижского театра Le Comédia выдали прямоугольные пластиковые очки, чем-то похожие на Google Glass. Пока актеры мюзикла Mistinguett, Reine des Années Folles («Мистингетт, королева ревущих 20-х») заливисто пели на французском, английские субтитры появлялись на крошечном дисплее, встроенном в правую линзу очков.

Новая система дополненной реальности позволяет иностранным гостям смотреть французские постановки, избегая трудностей перевода. Запуском проекта занялась организация Theatre in Paris, которая готовит английские субтитры к французским пьесам. В дальнейшем очки дополненной реальности предложат зрителям и на других площадках.

Эту инициативу решили поддержать, даже несмотря на спад посещаемости театров после ноябрьских террористических актов. «Мы первыми предложили использовать такие очки в театральной сфере и решили, что шоу должно продолжаться, несмотря ни на что. Эта технология призвана объединять людей разных культур», — заявил представитель Theatre in Paris Кристоф Плотар.

Очки были разработаны французской IT-компанией Optinvent. От Google Glass их отличает более крупный дисплей и более длительная работа аккумулятора. В прошлом году компания представила технологию «сюртайтлинга», при которой субтитры проектировались на отдельный экран или на пространство над сценой. Ее использовали как при показе спектаклей, так и при показе мюзиклов.

«Количество языков перевода не ограничено. На каком языке будут субтитры в очках, решает продюсер постановки. Нашим проектом уже интересуются в Великобритании и Тайване. Очки также подходят людям с нарушением слуха», — отмечает Плотар.

Пока что очки предоставляются зрителям бесплатно. Они работают по Wi-fi и имеют ряд ограничений. Во-первых, устройства довольно тяжелые, во-вторых, они не подойдут людям, которые носят обычные очки с диоптриями. В следующем году Theatre in Paris планируют выпустить более легкую и удобную модель.

Возможно, в будущем языковые барьеры полностью исчезнут. В недавнем отчете lastminute.com эксперты прогнозировали, что различные технологии — от проекций до голограмм — станут частью живых выступлений. При этом зрители смогут управлять происходящим на сцене, используя для этого социальные сети.

Загрузка...