Новостные редакторы смогут переводить передачи на различные языки практически без помощи других специалистов. Сперва закадровый текст из видеороликов будет превращаться в текстовый файл. Затем его пропустят через Google-переводчик.
Исправлять несовершенства автоматизированного перевода будет журналист-билингв. После этого ролики будут автоматически озвучиваться синтетическим голосом.
Новостные ролики, переведенные при помощи этой технологии, будут публиковаться на локальных сайтах BBC в разделе Today In Video.
Служба представила видео, в котором наглядно показано, как работает «виртуальная озвучка». Официальные испытания начнутся в апреле в 2016 году. Первыми языками перевода будут русский и японский, в дальнейшем будет добавлена поддержка испанского языка.
Разработкой технологии занималась лаборатория BBC News Labs. Задача проекта — донести международную журналистику до большего количества людей. При этом, как сообщает анонимный источник от BBC, технология не лишает людей работы, а позволяет им заниматься репортерской работой, а не рутинными административными задачами.