Технологии

ABBYY запустила «умный» поисковик и бесплатную платформу переводов

Далее

Компания ABBYY сообщила о запуске сразу двух нововведений — умной поисковой системы Findo.io и новых принципах работы платформы для переводчиков SmartCAT, которая отныне стала бесплатной.

Полтора года ушло у секретной команды ABBYY из 17 человек на разработку «умной поисковой системы» Findo.io, которая будет производить поиск «по всем вашим личным документам, файлам, контактам, почтовым ящикам», рассказал 21 января на своей странице в Facebook основатель компании Давид Ян. Система уже доступна в Gmail, Google Drive, Dropbox, Outlook, Yahoo! и Exchange. В ближайшее время добавятся Evernote, Trello, Onedrive.

По словам Яна, новая система будет работать на основе искусственного интеллекта ABBYY Compreno и самообучаться, постепенно накапливая «знания о событиях, проектах и других онтологических сущностях и атрибутах». Благодаря этому будет повышаться качество поиска, пообещал основатель ABBYY.

Секретная команда из 17 человек более полутора лет работала над этим проектом. И сегодня настал день, когда мы решили ра…

Posted by David Yang on Wednesday, January 20, 2016

«Сегодня — самое начало пути, и Файндо будет становиться умнее и умнее каждые две недели, когда мы будем выкладывать очередное обновление», — сообщил Ян.

Он также выложил статистику по странам, жители которых уже пользуются системой. Первое место по числу интернет-пользователей занимает США (31.8%), на втором месте — Россия (14.9%). При этом через iOS Findo больше пользуются россияне (26,6%), американцы — на втором месте (15,4%).

По данным «Коммерсанта», еще в мае 2011 года компания выделила на развитие проекта более $50 млн, а также получила грант от «Сколково» в размере 475 млн рублей.

Еще одним нововведением компании стало изменение принципов работы облачной платформы для автоматизации перевода SmartCAT — она стала бесплатной. На базе платформы ABBYY Language Solutions выложила в паблик маркетплейс для переводчиков, сообщает Roem.ru со ссылкой на представителей компании.

Если раньше работала модель платных лицензий за одно рабочее место, то теперь компания планирует зарабатывать на дополнительных сервисах: расширенной технической поддержке, услугах по внедрению и т. д. SmartCAT также будет взимать 10% от суммы платежа. Расплатиться за оказание услуг можно через PayPal, с помощью банковских карт или безналичного перевода по счету.

В сентябре компания заявила о своих планах заработать до $2 млн за первый год.

«Если игроки рынка получат бесплатный и неограниченный доступ к современным технологиям и экосистеме переводчиков, это значительно повысит рентабельность их бизнеса и ускорит рост», — считает генеральный директор ABBYY LS и SmartCAT Иван Смольников.

По расчётам компании, решение помогает сократить срок выполнения проектов вдвое и сэкономить до 70% бюджета. В маркетплейсе на базе SmartCAT зарегистрировано более 50 тысяч переводчиков из ста стран.

По данным ABBYY LS, объем российского рынка переводов составляет около $300 млн, то есть примерно 1% от общемирового рынка. На разработку своего решения компания потратила $6 млн и более двух лет работы.

Загрузка...