Сообщить об ошибке на сайте
URL
Ошибка
Тренды

Компания ABBYY сообщила о запуске сразу двух нововведений — умной поисковой системы Findo.io и новых принципах работы платформы для переводчиков SmartCAT, которая отныне стала бесплатной.

Полтора года ушло у секретной команды ABBYY из 17 человек на разработку «умной поисковой системы» Findo.io, которая будет производить поиск «по всем вашим личным документам, файлам, контактам, почтовым ящикам», рассказал 21 января на своей странице в Facebook основатель компании Давид Ян. Система уже доступна в Gmail, Google Drive, Dropbox, Outlook, Yahoo! и Exchange. В ближайшее время добавятся Evernote, Trello, Onedrive.

По словам Яна, новая система будет работать на основе искусственного интеллекта ABBYY Compreno и самообучаться, постепенно накапливая «знания о событиях, проектах и других онтологических сущностях и атрибутах». Благодаря этому будет повышаться качество поиска, пообещал основатель ABBYY.

Секретная команда из 17 человек более полутора лет работала над этим проектом. И сегодня настал день, когда мы решили ра...

Posted by David Yang on Wednesday, January 20, 2016

«Сегодня — самое начало пути, и Файндо будет становиться умнее и умнее каждые две недели, когда мы будем выкладывать очередное обновление», — сообщил Ян.

Он также выложил статистику по странам, жители которых уже пользуются системой. Первое место по числу интернет-пользователей занимает США (31.8%), на втором месте — Россия (14.9%). При этом через iOS Findo больше пользуются россияне (26,6%), американцы — на втором месте (15,4%).

По данным «Коммерсанта», еще в мае 2011 года компания выделила на развитие проекта более $50 млн, а также получила грант от «Сколково» в размере 475 млн рублей.

Еще одним нововведением компании стало изменение принципов работы облачной платформы для автоматизации перевода SmartCAT — она стала бесплатной. На базе платформы ABBYY Language Solutions выложила в паблик маркетплейс для переводчиков, сообщает Roem.ru со ссылкой на представителей компании.

Если раньше работала модель платных лицензий за одно рабочее место, то теперь компания планирует зарабатывать на дополнительных сервисах: расширенной технической поддержке, услугах по внедрению и т. д. SmartCAT также будет взимать 10% от суммы платежа. Расплатиться за оказание услуг можно через PayPal, с помощью банковских карт или безналичного перевода по счету.

В сентябре компания заявила о своих планах заработать до $2 млн за первый год.

«Если игроки рынка получат бесплатный и неограниченный доступ к современным технологиям и экосистеме переводчиков, это значительно повысит рентабельность их бизнеса и ускорит рост», — считает генеральный директор ABBYY LS и SmartCAT Иван Смольников.

По расчётам компании, решение помогает сократить срок выполнения проектов вдвое и сэкономить до 70% бюджета. В маркетплейсе на базе SmartCAT зарегистрировано более 50 тысяч переводчиков из ста стран.

По данным ABBYY LS, объем российского рынка переводов составляет около $300 млн, то есть примерно 1% от общемирового рынка. На разработку своего решения компания потратила $6 млн и более двух лет работы.

Загрузка...
Подписывайтесь на наши каналы в Telegram

«Хайтек» - новости онлайн по мере их появления

«Хайтек» Daily - подборки новостей 3 раза в день

YouTube-депрессия: как создатели популярных каналов боятся потерять подписчиков и разум
Тренды
Ученые нашли простой способ производства резонаторов для солнечных батарей
Тренды
CRISPR может вызвать более серьезные повреждения ДНК, чем думали ученые
Идеи
Химики назвали Туринскую плащаницу художественной подделкой
Мнения
Генетики обнаружили элементы, отвечавшие за выход растений на сушу
Идеи
Посмотрите, как победившие в конкурсе живописи RobotArt роботы подражают Ван Гогу
Тренды
Мнения
Гельмут Райзингер, Orange Business Services, — об IIoT, 5G и телеком-стартапах
«Робот берет вас на работу»: как искусственный интеллект, блокчейн и VR подбирают персонал
Мнения
Телемедицина, роботы и умные дома: каким через 5 лет будет «оцифрованный» город в России
Тренды
Мясная революция: как перейти от веганских заменителей к клеточным технологиям и биореакторам
Идеи
AI-выборы: как искусственный интеллект и голосовые помощники сделают демократию лучше
Тренды
Тупик для беспилотников: как мечты разработчиков разбиваются о неожиданности на дорогах
Идеи
Здесь нужен InsurTech: за какими стартапами будущее страхования
Мнения
Идеи
Вирус лженауки в Google: как поисковые системы распространяют опасные мифы о прививках
«Кто-то управляет моим домом»: как жертв домашнего насилия терроризируют с помощью умных устройств
Умный дом
Паскаль Фуа, EPFL, — о ключевых точках, глубоких нейросетях и эпиполярной геометрии
Мнения
Тренды
20 фильмов о кибербезопасности, взломах и цифровых преступлениях
Ян Лекун, Facebook: «Прогностические модели мира — решающее достижение в ИИ»
Мнения
Джианкарло Суччи: «Попытка спроектировать программу без багов — утопия»
Иннополис
Game out: Как видеоигры обучают детей-аутистов держать равновесие и узнавать людей
Тренды
Прослушка, контроль камеры и предсказание смерти пользователя: самые странные патенты Facebook
Кейсы
Цес Снук, QUVA: «Мы не хотим зависеть от крупных компаний, которые владеют всеми данными»
Мнения
Дмитрий Песков, АСИ: «В России традиционно долго запрягают, и в сфере IT мы только этим и занимаемся»
Иннополис
ДНК-тесты: как генетические компании обманывают людей и разрушают семьи
Мнения
Мануэль Маццара: «Для Facebook вы не покупатель, вы — продукт»
Иннополис
Тренды
Блокчейн, искусственное мясо и «смерть» смартфонов: что будет с технологиями через 10 лет
Витторио Феррари, Google: «Чтобы машина распознала книгу о Гарри Поттере нужна сложная математическая модель»
Мнения
7 медицинских технологий, которые скоро придут в российские больницы
Идеи
Руслан Зайдуллин, основатель Doc+, — о том, что делать Минздраву и о проблемах в российской медицине
Мнения
Ричард Вдовьяк, Philips: «В будущем диагностировать заболевания будут не только врачи, но и сами пациенты»
Тренды
Шедевры за биткоины: Как криптовалюта меняет рынок искусства
Блокчейн
Почему «московий» и «оганесон» устроили раскол между физиками и химиками?
Кейсы
Тренды
Сэр Харшад Бадехиа — о бронежилетах будущего, русских математиках и металлургии
«Надежнее золота»: блокчейн в цифрах
Блокчейн
Бас Лансдорп, Mars One: «Моя жена отдала бы все, чтобы не лететь на Марс»
Полет на Марс
Как big data, блокчейн и 3D-печать сделали пищу полезнее
Мнения
Томас Циммерман, IBM, — о том, как остановить конец света, спасая планктон
Тренды
Без Siri, Алисы и «Окей, Google»: как и зачем нас подслушивают собственные телефоны
Тренды
Шрада Агарвал, Outcome Health: «Когда человек знает о своей болезни, от этого выигрывает и он, и фарма»
Мнения
Тренды
«Дорогая, я ухожу от тебя к роботу!»: заменят ли секс-андроиды реальные отношения?
7 правил для начинающих и разумных блокчейн-инвесторов
ICO
Четвертая революция: как интернет вещей изменит промышленность и нефтедобычу
Тренды
Не витайте в «облаках»: как провайдеры обманывают доверчивых клиентов
Мнения
Тренды
Когда мы начнем летать на автомобилях в городе?
Как в Россию проникают технологии: интернет-рестораны, маникюр на дому и «умное» страхование
Кейсы
Гендиректор Uber Дара Хосровшахи: «Автомобили должны ездить в трех измерениях»
Мнения
Олег Бабкин: «Системных администраторов никто не обучает, обучают только разработчиков»
Мнения
«Чтобы создать новое лекарство, нужно 10–12 лет и миллиард долларов»
Мнения
Сооснователь «Евросети» Тимур Артемьев: «Мы будем летать из Лондона в Сидней через космос. Так ближе»
Тренды