ABBYY запустила «умный» поисковик и бесплатную платформу переводов

Компания ABBYY сообщила о запуске сразу двух нововведений — умной поисковой системы Findo.io и новых принципах работы платформы для переводчиков SmartCAT, которая отныне стала бесплатной.

Полтора года ушло у секретной команды ABBYY из 17 человек на разработку «умной поисковой системы» Findo.io, которая будет производить поиск «по всем вашим личным документам, файлам, контактам, почтовым ящикам», рассказал 21 января на своей странице в Facebook основатель компании Давид Ян. Система уже доступна в Gmail, Google Drive, Dropbox, Outlook, Yahoo! и Exchange. В ближайшее время добавятся Evernote, Trello, Onedrive.

По словам Яна, новая система будет работать на основе искусственного интеллекта ABBYY Compreno и самообучаться, постепенно накапливая «знания о событиях, проектах и других онтологических сущностях и атрибутах». Благодаря этому будет повышаться качество поиска, пообещал основатель ABBYY.

Секретная команда из 17 человек более полутора лет работала над этим проектом. И сегодня настал день, когда мы решили ра…

Posted by David Yang on Wednesday, January 20, 2016

«Сегодня — самое начало пути, и Файндо будет становиться умнее и умнее каждые две недели, когда мы будем выкладывать очередное обновление», — сообщил Ян.

Он также выложил статистику по странам, жители которых уже пользуются системой. Первое место по числу интернет-пользователей занимает США (31.8%), на втором месте — Россия (14.9%). При этом через iOS Findo больше пользуются россияне (26,6%), американцы — на втором месте (15,4%).

По данным «Коммерсанта», еще в мае 2011 года компания выделила на развитие проекта более $50 млн, а также получила грант от «Сколково» в размере 475 млн рублей.

Еще одним нововведением компании стало изменение принципов работы облачной платформы для автоматизации перевода SmartCAT — она стала бесплатной. На базе платформы ABBYY Language Solutions выложила в паблик маркетплейс для переводчиков, сообщает Roem.ru со ссылкой на представителей компании.

Если раньше работала модель платных лицензий за одно рабочее место, то теперь компания планирует зарабатывать на дополнительных сервисах: расширенной технической поддержке, услугах по внедрению и т. д. SmartCAT также будет взимать 10% от суммы платежа. Расплатиться за оказание услуг можно через PayPal, с помощью банковских карт или безналичного перевода по счету.

В сентябре компания заявила о своих планах заработать до $2 млн за первый год.

«Если игроки рынка получат бесплатный и неограниченный доступ к современным технологиям и экосистеме переводчиков, это значительно повысит рентабельность их бизнеса и ускорит рост», — считает генеральный директор ABBYY LS и SmartCAT Иван Смольников.

По расчётам компании, решение помогает сократить срок выполнения проектов вдвое и сэкономить до 70% бюджета. В маркетплейсе на базе SmartCAT зарегистрировано более 50 тысяч переводчиков из ста стран.

По данным ABBYY LS, объем российского рынка переводов составляет около $300 млн, то есть примерно 1% от общемирового рынка. На разработку своего решения компания потратила $6 млн и более двух лет работы.

Подписывайтесь
на наши каналы в Telegram

«Хайтек»новостионлайн

«Хайтек»Dailyновости 3 раза в день

Первая полоса
Ученые преодолели одно из ключевых препятствий для термоядерной энергетики
Наука
Телескоп «Джеймс Уэбб» показал детали космической Конской Головы
Космос
Ученые выяснили, как парниковые газы влияют на распространение болезней
COVID-19
Найдены доказательства необычной силы магнитного поля Земли в прошлом
Наука
Посмотрите, как быстро робот-гуманоид управляется с домашними задачами
Новости
Ядро атома впервые возбудили лазером: это открывает сверхточные измерения времени
Наука
Чек-лист: как обеспечить информационную безопасность маркетплейса
Мнения
Экспериментальный лазер передал данные с зонда «Психея» на расстоянии 226 млн километров
Космос
Посмотрите на самое близкое фото обломка ракеты в космосе
Космос
Ученые нашли следы древних ритуалов майя на благословение
Наука
В Китае появились батареи со сверхбыстрой зарядкой для электрокаров: запас хода составляет 1000 км
Новости
Найдены скрытые «дорожки для мертвых»: их обнаружили с помощью лидара
Наука
Беспилотные грузовики Evocargo начинают работу во «Внуково» в рамках эксперимента
Новости
«Человеческие нейронные сети потребляют около 20 Вт, а искусственные — сотни ватт»
Технологии
Ученые считают, что недалеко от Земли есть «живая» планета
Новости
Китай готов к автономным летающим такси: когда будут первые полеты
Новости
Посмотрите на сотни черных «пауков», которые заполонили Марс весной
Космос
Где похоронен Платон: ученые наконец-то нашли ответ
Наука
Почему мужчины умирают в России на 10 лет раньше женщин: в Минздраве назвали причину
Новости
Крошечный и тонкий экран отслеживает активность мозга во время операции
Новости