Google Translate научат правильно переводить
Технологии 11 марта 2016

Google Translate научат правильно переводить

Далее

Еще один продукт из линейки Google становится умнее после глубокого обучения. Сначала это были Google Maps, Google Photos и Gmail, а теперь пришла очередь Google Translate - сервиса для перевода письменных текстов.

Частично в Google Translate уже используется искусственный интеллект, дающий возможность мгновенно перевести снятый на камеру мобильного телефона текст. Но обычный письменный перевод с языка на язык не всегда дает удовлетворительный результат.

На конференции Structure Data, проходящей сейчас в Сан-Франциско, Джефф Дин, глава команды Google Brain, изучающей возможности глубокого обучения, заявил, что его команда вместе с отделом переводов экспериментирует над применением глубокого обучения. В частности, их совместная работа основана на опубликованном в 2014 году исследовании «Последовательное обучение с нейронными сетями».

Помимо Google, глубокое обучение в сфере переводов исследуют Baidu и Microsoft.

Идея состоит в использовании этой технологии для создания продукции Google Translate — правильных переводов. «Мне кажется, у нас есть некоторые результаты… и они уже на подходе», — сказал Дин в интервью.

Сейчас перевод базируется на нескольких типах технологий. Дин намекает на то, что впоследствии в его основу ляжет основной тип, нейронная сеть, в частности, сеть с долгой краткосрочной памятью (LSTM).