Кейсы 26 сентября 2017

Baidu разрабатывает универсальный переводчик из «Звездного пути»

Далее

Небольшое устройство весом 140 граммов будет постоянно готово к работе (в отличие от мобильных приложений), сможет раздавать wi-fi и будет совместимо с сотовыми сетями 80 стран, сообщает Nikkei.

Baidu старается сделать путешествия по Китаю, Японии и англоязычным странам легче и приятнее для туристов. Китайская веб-компания разрабатывает устройство, которое будет считывать устную речь и автоматически переводить ее на другой язык. По принципу действия прибор в точности походит на универсальный переводчик, которым пользуются герои сериала «Звездный путь».

Сейчас что-то подобное делают приложения для смартфонов, но у нового переводчика Baidu (который пока даже никак не называется) могут быть явные преимущества. Во-первых, он не будет тратить заряд телефона. Во-вторых, приложение для смартфона нужно каждый раз открывать, в то время, как устройство Baidu будет постоянно готово к работе. В-третьих, у него будет встроенное интернет-подключение, так что, переводчик сможет раздавать wi-fi.

Начались тесты первого в мире клиновоздушного ракетного двигателя

Baidu планирует запустить продажи устройства в Китае, причем, туристы смогут как купить его, так и взять напрокат. И это — отличная опция для людей, приехавших в Китай первый раз в жизни недели на две. Компания пока не делала заявлений насчет того, как скоро переводчик появится на рынке, да и фото устройства пока больше похоже на макет, чем на реальный прототип. Однако, на вид оно гораздо меньше смартфона и весит около 140 граммов.

Первое время после запуска продаж Baidu рассчитывает на спрос среди китайских туристов, которые любят путешествовать по всему миру. Однако, впоследствии компания рассчитывает выйти на японский рынок. Пока ни слова не сказано, с каких языков сможет переводить новое устройство, но известно, что оно будет совместимо с сотовыми сетями 80 стран.

Искусственная мышца выдерживает вес в 1000 раз больше собственного

Такие гаджеты в скором времени могут заменить переводчиков-синхронистов. Например, наушники Waverly Labs — аналог «вавилонской рыбки» из «Автостопом по галактике» — позволяют говорящим на разных языках людям общаться, не прибегая к помощи переводчиков или словарей. Технология позволяет подключить к беседе до 8 человек. Наушники Mymanu Clik распознают и переводят с 37 языков в режиме реального времени. А устройство Translate One2One австралийского стартапа Lingmo справляется с задачей оффлайн.