Google запустила две новые функции на базе искусственного интеллекта в Google Translate: инструмент живого перевода в реальном времени и персонализированную систему изучения языков.
ИИ в Google Translate теперь используют для языковой практики — тренировки аудирования и общения. Сервис автоматически анализирует уровень пользователя и его цели, формируя индивидуальные сценарии для развития навыков восприятия речи и разговорной практики.
Чтобы начать работу, нужно указать свой уровень владения языком и цели обучения. После этого Translate генерирует персонализированные упражнения. В сценариях можно слушать диалоги и выбирать услышанные слова или же практиковаться в общении с подсказками от ИИ.
Второе нововведение позволяет вести двусторонние разговоры с автоматическим переводом более чем на 70 языков, включая арабский, французский, хинди, корейский, испанский и тамильский.
ИИ распознает паузы, акценты и интонации, автоматически переключаясь между языками собеседников. Пользователи слышат перевод вслух и видят расшифровку на экране. Технология основана на моделях распознавания речи, обученных выделять звуки даже в шумных местах вроде аэропортов или кафе.
Живой перевод пока доступен пользователям в США, Индии и Мексике. Функция изучения языков запускается в бета-версии для Android и iOS и поддерживает ограниченное число языковых пар: английский–испанский, английский–французский, а также английский для носителей испанского, французского и португальского.
Читать далее:
Посмотрите, как сотни сомов взбираются вверх по водопаду
Самая далекая звезда — не то, чем кажется, считают астрономы
Анализ ДНК из братской могилы раскрыл причины гибели солдат Наполеона
Иллюстрация на обложке: Carlos Luna, Flickr, CC BY 2.0