;
Кейсы 23 июня 2017

BabelOn переводит речь, имитируя голос говорящего

Далее

Стартап BabelOn разрабатывает устройство, которое не только переводит речь на иностранные языки, но и озвучивает полученный перевод голосом пользователя. Пока такой перевод занимает примерно 2 часа и может применяться в дубляже фильмов и локализации видеоигр.

Устройство еще находится на самых ранних стадиях разработки: не было ни одного экспериментального тестирования технологии и компания пока не заключила контракт ни с одним клиентом, пишет Engadget. Тем не менее, сама идея выглядит очень перспективной: с развитием технологии устройство сможет переводить речь в реальном времени, что позволит людям из разных стран свободно разговаривать друг с другом без потери эмоциональной составляющей общения.

BabelOn переводит на английский, французский, испанский, немецкий, португальский, традиционный китайский и японский языки, а также хинди. Устройство записывает речь на языке ввода, анализирует, как именно ее произносит пользователь (включая, например, то, каким образом двигаются его губы и как он дышит), а затем переводит ее на желаемый язык, имитируя исходный голос, интонацию и эмоциональный посыл. Сейчас этот процесс занимает несколько часов, однако команда проекта надеется в будущем свести его к мгновенному переводу в реальном времени.

В данный момент BabelOn проводит краудфандинговую кампанию на платформе Indiegogo. По словам сооснователя стартапа Дэйзи Гамильтон, эта кампания по сбору средств выступает «стартовой площадкой» для развития проекта, но если заявленной цели в $30 000 достичь не удастся, компания не откажется от своих планов.

Японская компания производит сверхпрочную бумагу из камня

Этим летом в продажу также поступит гадждет One2One, разработанный австралийской компанией Lingmo International. Наушник стоимостью £140 синхронно переводит с восьми языков с задержкой не более 3-5 секунд, используя искусственный интеллект Watson от IBM. Устройство, тем не менее, не передает интонацию собеседника.

Загрузка...